-
1 encombrer
vt.1. загроможда́ть/ загромозди́ть; заставля́ть/заста́вить (en déposant); зава́ливать/завали́ть ◄-'ит► (en empilant); загора́живать/загороди́ть* (un passage); переполня́ть/перепо́лнить (remplir à l'excès), запру́живать/запруди́ть ◄-'дит et -дит► (rue, place);les valises encombrent le couloir — чемо́даны загроможда́ют коридо́р; n'encombre/ pas le trottoir! — не загора́живайте тротуа́р!; encombrer la rue (la circulation) — меша́ть ipf. у́личному движе́нию; образо́вывать/ образова́ть у́личные зато́ры <про́бки (bouchons))des livres encombraient la table — кни́ги загроможда́ли стол, ∑ стол был зава́лен кни́гами;
2. fig. (surcharger) перегружа́ть/перегрузи́ть ◄-'ит, pp. aussi -ê-►, перенасыща́ть/перенасы́тить ◄-'щу►; зава́ливать/завали́ть, засоря́ть/засори́ть (de choses inutiles);encombrer sa mémoire de dates — перегружа́ть <засоря́ть> па́мять да́тамиencombrer le marché — перегружа́ть <перенасыща́ть, зава́ливать> ры́нок това́рами;
3. fig. (embarrasser) обременя́ть/ обремени́ть; ↓меша́ть/по= (+ D); стесня́ть/стесни́ть (gêner);encombrer qn. de sa présence — обременя́ть кого́-л. свои́м прису́тствием
■ vpr.- s'encombrer
- encombré -
2 inutilité
f1. бесполе́зность, беспло́дность; неприго́дность;l'inutilité des efforts — беспло́дность уси́лий 2. pl. (choses inutiles) — ли́шние сло́ва, пустосло́вие; се chapitre est rempli d'inutilités — э́та глава́ сли́шком многосло́вна, ∑ в э́той главе́ мно́го нену́жногоl'inutilité d'une dépense — бесполе́зность расхо́дов;
-
3 donner dans les cas particuliers
теряться в частностях, размениваться на мелочиIls se sont jetés dans des détails inutiles; ils ont donné dans les cas particuliers: ce qui marque un génie étroit qui ne voit les choses que par parties, et n'embrasse rien d'une vue générale. (Montesquieu, Lettres persanes.) — Большинство законодателей погрязали в ненужных мелочах, терялись в частностях, что служит свидетельством узости взглядов людей, постигающих вещи в их деталях и неспособных объять их в целом.
Dictionnaire français-russe des idiomes > donner dans les cas particuliers
-
4 génie étroit
(génie étroit [или borné])Ils se sont jetés dans des détails inutiles; ils ont donné dans les cas particuliers: ce qui marque un génie étroit qui ne voit les choses que par parties, et n'embrasse rien d'une vue générale. (Montesquieu, Lettres persanes.) — Большинство законодателей погрязали в ненужных мелочах, терялись в частностях, что служит свидетельством узости взглядов людей, постигающих вещи в их деталях и неспособных объять их в целом.
-
5 prendre qch du bon côté
(prendre qch du [или par le, par leur] bon côté)Le radeau, les inutiles signaux de détresse, les repas de chair humaine, il disait tout cela avec la belle humeur de quelqu'un qui prend les choses par leur bon côté... (A. France, Le Livre de mon ami.) — О том, как они плавали на плоту, как тщетно подавали сигналы бедствия, как питались человечиной, он говорил с добродушием человека, видящего все в розовом свете...
Comme on riait, elle finit par prendre la chose du bon côté. (J. Fréville, Pain de brique.) — Так как кругом засмеялись, она постаралась обратить все в шутку.
Dictionnaire français-russe des idiomes > prendre qch du bon côté
См. также в других словарях:
inutile — [ inytil ] adj. • XIVe; inutele 1120; lat. inutilis 1 ♦ Qui n est pas utile, ne sert pas. Vieilleries inutiles, de rebut. S encombrer de bagages inutiles. ⇒ superflu. Éviter toute fatigue inutile. C est complètement inutile : c est perdre son… … Encyclopédie Universelle
Sylvain Lelievre — Sylvain Lelièvre Sylvain Lelièvre (1943 2002) est un auteur compositeur interprète québécois. Il est héritier de la tradition des chansonniers québécois. Sommaire 1 Biographie 2 Décès 3 Hommages 4 … Wikipédia en Français
Sylvain Lelièvre — Pour les articles homonymes, voir Lelièvre. Sylvain Lelièvre Naissance 1943 Québec, Québec Décès 30 avril 2002 Lévis, Québec … Wikipédia en Français
CHOSE — Terme de la langue ordinaire dont la référence, une fois exclus les êtres animés, est purement contextuelle: telle «chose difficile», c’est ce sur quoi porte mon action tandis que je parle; «la chose en question», c’est ce dont nous nous… … Encyclopédie Universelle
encombrer — [ ɑ̃kɔ̃bre ] v. tr. <conjug. : 1> • fin XIe; de en et a. fr. et dial. combre « barrage de rivière », bas lat. d o. gaul. combrus « abattis d arbres » I ♦ 1 ♦ Remplir (qqch.) en s entassant, en constituant un obstacle à la circulation, au… … Encyclopédie Universelle
tour — 1. (tour) s. f. 1° Bâtiment élevé, rond ou à plusieurs faces, qui servait autrefois à fortifier l enceinte des villes, des châteaux, etc. • Les tours étaient carrées : chaque côté de la tour avait vingt pieds de largeur, SACI Bible, Judith, I … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
TEMPS — n. m. Durée des choses, marquée par certaines périodes, et principalement par la révolution apparente du soleil. Compter, mesurer le temps. Un long temps. Un temps court. Un temps limité. Temps passé. Temps présent. Temps futur, à venir. Le temps … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Laurier Veilleux — Naissance 30 septembre 1946 (1946 09 30) (65 ans) Saint Benjamin, Beauce Québec Langue d écriture … Wikipédia en Français
surcharger — [ syrʃarʒe ] v. tr. <conjug. : 3> • fin XIIe; de sur et charger I ♦ 1 ♦ Charger d un poids qui excède la charge ordinaire; charger à l excès. Surcharger dangereusement un bateau. (Choses) Constituer une surcharge pour. « Elle fit tomber les … Encyclopédie Universelle
TEMPS — Chacun sait à quel aspect de son expérience répond le mot de temps; mais aucune définition de la notion correspondante n’a reçu jusqu’ici, chez les savants comme chez les philosophes, une approbation unanime. Sensible à cette difficulté qu’il… … Encyclopédie Universelle
bavard — bavard, arde [ bavar, ard ] adj. et n. • 1531; de bave « bavardage » 1 ♦ Qui aime à parler, parle avec abondance, intempérance. ⇒ babillard, vx jaseur, loquace, prolixe, verbeux, volubile. Bavard comme une pie. Tu n es pas bavarde aujourd hui, tu … Encyclopédie Universelle